معلومات واحصاءات عن اللجوء في فرنسا

فيمايلي تسأل مايغرييت خبيرة الهجرة الفرنسية عن التحديات التي قد تواجه مُلتمسي اللجوء إلى فرنسا. بيانات عن مُلتمسي اللجوء في فرنسا: من أصل ما يُقارب 66 ألف طلب لجوء في عام 2014 في فرنسا، وافق المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (OFPRA) على 16% من الطلبات، و27% بالمُجمل بعد الاستئناف … متابعة قراءة “معلومات واحصاءات عن اللجوء في فرنسا”

ما هي خطوات معاملة لم الشمل؟

إذا كنت مهاجراً مستقراً في فرنسا و تلبي المتطلبات اللازمة لدعوة عائلتك إلى فرنسا، فيجب عليك تقديم طلب لم شمل العائلة إلى المكتب المحلي للهجرة و الاندماج الفرنسي (OFII) في منطقتك. إذا كان طلبك مستوفياً و كاملاً، فستحصل على إيصال و ستبدأ بعد ذلك مرحلة فحص الطلب. بالإضافة إلى مكتب … متابعة قراءة “ما هي خطوات معاملة لم الشمل؟”

القروض والرهن العقاري في فرنسا

اذا كان لديك النيّة لطلب قرض في فرنسا من المستحسن أن تكون مقيم عادةُ ما تقبل البنوك اعطاء القروض لغير المقيمين فيها. وتتحلّى منظّمة الاقتراض في فرنسا بتنظيم وخبرة على مستوى عالي وتعتبر من أفضل الأنظمة و أكثرها أمانا اذ يطالب المقترض بأن يكون اجمالي متوسط ديونه شهريا لا يتجاوز … متابعة قراءة “القروض والرهن العقاري في فرنسا”

مقابلة مع خبيرة باللجوء في فرنسا: الإصلاحات الجديدة

مررت فرنسا مؤخراً إصلاح لقانون الهجرة الخاص باللاجئين وطالبي اللجوء. هذا التغيير سيكون له تأثير كبير على فترات تسيير طلبات مُلتمسي اللجوء وحقوقهم في عملية تقديم االطلب. قامت مايغرييت بسؤال خبيرة الهجرة في قضايا اللجوء الفرنسية لو سالوميه سورلين (Lou-Salomé Sorlin)، لتخبرنا أكثر عن الإجرءات الحالية، وماذا تعني القواعد الجديدة … متابعة قراءة “مقابلة مع خبيرة باللجوء في فرنسا: الإصلاحات الجديدة”

كل ما يجب معرفته عن الطبيب العام في فرنسا

من هو الطبيب العام في فرنسا، وما شروط اختياره؟ كيف يتم الإعلان عنه، وما الدور الذي يقوم به؟ في أيّ الحالات يمكنني أن أذهب إلى الطبيب التخصّصي مباشرةً من دون زيارة أو استشارة الطبيب العام؟ المرحلة الأولى : اختيار طبيبي العام في نظام الطبابة الفرنسي، عليك أن تختار طبيب مشرف أو … متابعة قراءة “كل ما يجب معرفته عن الطبيب العام في فرنسا”

التسجيل في الاعدادية والثانوية للقادمين حديثا إلى فرنسا

طلاب المدارس في عمر الاعدادية أو الثانوية والقادمين من الخارج، والذين لا يجيدون اللَغة الفرنسية أو مستوى التعليم المتوافق مع مرحلتهم الدراسية، يتمّ استقبالهم في وحدات تعليم متخصصة Unité Pédagogique لمساعدتهم فيالاندماج في نظام التعليم الفرنسي لتكملة مسارهم التعليمي في فرنسا ولتخطي الصعوبات التي يواجهونها في التعلم. يتمّ في بادئ الأمر … متابعة قراءة “التسجيل في الاعدادية والثانوية للقادمين حديثا إلى فرنسا”

معلومات لا بد منها لمعادلة شهادتك الجامعية في فرنسا

يجب أن تكون الشهادة الأجنبيّة مُعترف بها في المؤسسات الدراسية الفرنسيّة لكي تستطيع التسجيل في مؤسّسة تعليميّة جامعيّة. لكن النظام التعليمي الفرنسي لتعديل الشهادات الأجنبية مختلف عمّا هو عليه في بعض الدول الأوروبيّة – كألمانيا مثلا – حيث ليس هناك برامج تعديلية قانونيّة مقرّرة وامتحانات تعادل فيها الشهادة الحاصل عليها … متابعة قراءة “معلومات لا بد منها لمعادلة شهادتك الجامعية في فرنسا”

رحلة إلى متحف تاريخ الحديد في جارفيل

تعلن جمعية التعاون السوري الفرنسي عن القيام برحلة مجانية إلى متحف تاريخ الحديد في نانسي وذلك يوم الأحد الموافق ل ٦ آذار ٢٠١٦. المتحف يضم مجموعة من المقتنيات التي تلخص تاريخ صناعة الحديد والفونت والنحاس منذ العصور الوسطى حتى القرن العشرين، ويجاوره حديقة جميلة تدعى حديقة مونتيغو. على الأغلب، سيرافق … متابعة قراءة “رحلة إلى متحف تاريخ الحديد في جارفيل”

معلومات لابد منها لقيادة السيارة في فرنسا

إذا كنت مقيما بفرنسا وكنت حاملا لرخصة قيادة صادرة عن إحدى البلدان التالية، يمكنك استعمالها على مجموع التراب الفرنسي بدون قيد زمني دولة عضو في الاتحاد  دولة عضة في الفضاء الاقتصادي  دولة  وقعت مع فرنسا اتفاقية تبادلية. إذا كنت تسكن في فرنسا و تحمل رخصة القيادة صادرة عن بلد خارج الاتحاد الأوروبي … متابعة قراءة “معلومات لابد منها لقيادة السيارة في فرنسا”

كيف أحصل على شهادة الميلاد وأنا في فرنسا (Acte de Naissance)؟

كيف أحصل على شهادة الميلاد وأنا في فرنسا (Acte de Naissance)؟ شهادة الميلاد هي وثيقة تعتبر بمثابة ملخّص عن سجلّك المدني، و تقدّم من الجهات الرسميّة للأحوال المدنية الفرنسية أو في سفارة بلدك في فرنسا تبعا للحالة. وخلافا لقوانين بعض الدول التي تعطي شهادة ميلاد سارية الصلاحيّة مدى الحياة، فإنّ … متابعة قراءة “كيف أحصل على شهادة الميلاد وأنا في فرنسا (Acte de Naissance)؟”

فرصة عمل في مدينة نانسي وباريس

في أطار مشروع بحث علمي يهدف إلي تطوير قدرات برنامج سكايب في الترجمة، سيقوم مجموعة من المهتمين بزيارة مدينة نانسي وباريس لتسجيل محادثات لشباب وشابات من ذوي اللهجات الشامية، السورية واللبنانية والفلسطينية والأردنية. يشترط في من يريد الاستفادة من هذه الفرصة أن يتكلم الانكليزية ولو بمستوى مبتدأ. العمل مدفوع، لكل … متابعة قراءة “فرصة عمل في مدينة نانسي وباريس”